قانونية انجيل متى – وتواتر اسم كاتبه في الكنيسة – جورج ناصر
قانونية انجيل متى - وتواتر اسم كاتبه في الكنيسة - جورج ناصر
قانونية انجيل متى – وتواتر اسم كاتبه في الكنيسة – جورج ناصر
احصائيات مخطوطية عن اسم كاتب انجيل متى في المخطوطات
وفقًا لـ(INTF) Institut für neutestamentliche Textforschung، يوجد حاليًا 1173 مخطوطة لإنجيل متى تم تحديدها وفهرستها.[1]
الحقيقة الوحيدة التي لا ينكرها باحث هو ان اسم الكاتب لم يتغير طوال تاريخ انتقال انجيل متى.
عناوين الأناجيل | المخطوطات اليونانية الأقدم | التاريخ |
الإنجيل بحسب متى | بردية 4 | القرن الثاني |
الإنجيل بحسب متى | بردية 62 | القرن الثاني |
بحسب متى | السينائية | القرن الرابع |
بحسب متى | الفاتيكانية | القرن الرابع |
الإنجيل بحسب متى .مجزأة. | واشنطون | القرن الرابع-الخامس |
الإنجيل بحسب متى | السكندرية | القرن الخامس |
الإنجيل بحسب متى | الإفرايمية | القرن الخامس |
الإنجيل بحسب متى .النهاية. | بيزا | القرن الخامس |
الآباء وانجيل متى
مقدمة:
يحتل إنجيل حسب متى مكانة بارزة في الأدب المسيحي الأولي، كما يتضح من الاقتباسات والمراجع المكثفة الموجودة في كتابات آباء الكنيسة والمصادر القديمة المختلفة. في هذا المقال، سنستكشف أهمية متى في الفترة الآبائية وتأثيرها الواسع في التقاليد المختلفة، بالإضافة إلى تقديم اقتباسات ومراجع مميزة من علماء الدراسات.
١. الانتشار الواسع لمتى في الفترة الآبائية:
- “إنجيل حسب متى هو الأكثر اقتباسًا في الفترة الآبائية” .[2]
- “إنجيل حسب متى كان الأكثر قراءةً واقتباسًا في الكنيسة الأولى ” .[3]
- “أكثر من مائة من آباء الكنيسة تركوا لنا تعليقات على متى” .[4]
٢. التأثير على آباء الكنيسة المختلفين[5]:
- “إنجيل حسب متى كان الأكثر شيوعًا بين آباء الكنيسة اليونانيين” .
- “إنجيل حسب متى هو الأكثر اقتباسًا بواسطة آباء الكنيسة اللاتينيين” .
- “إنجيل حسب متى هو الأكثر اقتباسًا بواسطة آباء الكنيسة السريان” .
- “إنجيل حسب متى هو الأكثر اقتباسًا بواسطة آباء الكنيسة القبطية” .
- “إنجيل حسب متى هو الأكثر اقتباسًا بواسطة آباء الكنيسة الأرمن”
- “إنجيل حسب متى هو الأكثر اقتباسًا بواسطة آباء الكنيسة الجورجية”
- “إنجيل حسب متى هو الأكثر اقتباسًا بواسطة الدعاة المسيحيين المبكرين” ..
٣. الاقتباسات الملحوظة من آباء الكنيسة:
Church Father | Number of Citations in Writings |
Origen | 1,023 |
Jerome | 1,387 |
Augustine | 2,184 |
Chrysostom | 1,500 |
Clement of Alexandria | 1,200 |
Tertullian | 300 |
Irenaeus | 120 |
Hippolytus | 100 |
Cyril of Alexandria | 1,000 |
Ambrose | 1,000 |
٤. أهمية متى في كتابات آباء الكنيسة:
- “إن متى هو الإنجيل الأكثر اقتباسًا في كتابات آباء الكنيسة، بأكثر من ١٠٬٠٠٠ [6]“
نظرة ثاقبة في الكتابات المسيحية المبكرة وانجيل متى
أولا: اباء الكنيسة:
كليمندس الروماني (96-98 م)
- يقتبس متى 18: 6 يقتبسه باعتباره من الرب يسوع المسيح: متى 18: 6 (أيضا مرقس 9 :42) 1 كليمندس الفصل 46 ج 1 ص 17-18 ؛ ج 9 ص 243
الديداخي
- متى 5 في إنجيل ربنا.[ 134]
- متى 5: 5 يا ابني لا تتذمر لانها تقود الطريق الى التجديف. ولا تكن محكوما بهواك ولا شرير العقل، لأنه من كل هذه تولد التجديفات. ولكن كن وديعا، لأن الودعاء سيرثون الأرض. [37]
- متى 5:26 سيُفحص فيما يتعلق بالأشياء التي فعلها، ولن يهرب من هناك حتى يسدد آخر فلس. 19]
- متى 5:34 لا تحلف [27]
- متى 5:39 إذا أعطاك أحدهم ضربة على خدك الأيمن، فأدر إليه الآخر أيضا [ 12]
- متى 5:40 إذا أخذ أحد عباءتك، فأعطه معطفك أيضا. 14]
بابياس تلميذ يوحنا (95-110 م)
- يشير بابياس بالاسم إلى أسفار مرقس ومتى ورسالة يوحنا الأولى ورسالة بطرس. الجزء 6 من كتاب يوسابيوس التاريخ الكنسي 3 الفصل 39 ص 173.
- يمضي بابياس ليقول (3.39.16) أن متى كتب “أقوال الرب” أولا بالعبرية (أو الآرامية). يجادل العلماء ما إذا كان هناك في الواقع أصل عبري (أو آرامي)، على الرغم من أن الاتجاه في الوقت الحاضر يبتعد عن هذا الافتراض. ولكن لما يتعلق بكلامنا، تم تأكيد تأليف متى لإنجيل مكتوب.
إغناطيوس (حوالي 100-117 م)
- متى 3:15 نصف اقتباس في رسالة إغناطيوس إلى أهل سميرنا الفصل 1 ص 86
- متى 16:26 نصف اقتباس في رسالة إغناطيوس إلى أهل رومية الفصل 6 ص 77
- متى 18: 19 تلميح في رسالة إغناطيوس إلى أهل أفسس الفصل 5 ص 51
- ربع اقتباس من متى 19: 12 في رسالة إغناطيوس إلى أهل سميرنا الفصل 6 ص 89
رسالة برنابا (حوالي 70-130 م)
- رسالة برنابا (حوالي 70-130 م) الفصل 4 ص 139 يقتبس متى 22:14
- رسالة برنابا (حوالي 70-130 م) الفصل 19 ص 148 يقتبس نصف متى 5:42 (أيضا لوقا 6:30)
- رسالة برنابا (حوالي 70-130 م) الفصل 5 ص 139 يقتبس نصف متى 9:13 ب
- رسالة برنابا (حوالي 70-130 م) الفصل 4 ص 139 تقتبس متى 20:16 ب (ظاهر المخطوط الإفرايمي، كتاب القراءات الكنسية البيزنطية)
- رسالة برنابا (حوالي 70-130 م) الفصل 12 ص 145 يقتبس متى 22: 43-45 (أيضا مزمور 110: 1)
- يقول المؤلف “مكتوب” ثم يقتبس من إنجيل متى، مشيرا إلى وضعه الكتابي (4.14 ؛ انظر أيضا 5.9)
الرسالة إلى ديوغنيتوس (حوالي 130-200 م)
- رسالة إلى ديوغنيتوس الفصل 9 ص 28 (حوالي 130-200 م) يلمح إلى متى 6:25 يقول أن المخلص علمنا أن نثق في … حتى لا نكون قلقين بشأن الملابس والطعام.
- رسالة إلى ديوغنيتوس الفصل 8 ص 28 (حوالي 130-200 م) يلمح إلى متى 19:17
بوليكاربوس (حوالي 150 م)
- رسالة بوليكاربوس إلى أهل فيلبي الفصل 2 ص 33 (110-155 م) يقتبس كل متى 7: 1 “ولكن انتبهوا لما قاله الرب في تعليمه: لا تدينوا لكيلا تدانوا”.
- متى 6:13أ نصف اقتباس في رسالة بوليكاربوس إلى أهل فيلبي الفصل 7 ص 34-35
- متى 26:41ب نصف اقتباس في رسالة بوليكاربوس إلى أهل فيلبي الفصل 7 ص 34-35
يوستينوس الشهيد (حوالي 138-165 م)
- يقتبس يوستينوس الشهيد (151-155 م) متى 19:26 (11/17 كلمة) باعتباره كلام سيدنا يسوع المسيح “. الدفاع الأول ليوستينوس الفصل 19 ص 169
تاتيان
- كتب تاتيان (-177 م) تجميعة من الأناجيل الأربعة تسمى Diatessaron، والذي يعني “الرباعي”. في ذلك يشير إلى 819 من 1071 آية في متى. هذا يشكل 76٪ من الإنجيل بأكمله.
2 كليمندس (120-140 م)
- 2 كليمندس (120-140 م) الفصل 3 (المجلد 9) ص 252 يقتبس متى 10:32 باعتباره كلام يسوع ويلمح أيضا إلى متى 22:37.
- 2 كليمندس (120-140 م) الفصل 4 (المجلد 9) ص 252 يعيد صياغة متى 7:21.
- 2 كليمندس (120-140 م) الفصل 5 (المجلد 9) ص 252 يقتبس متى 5:28 باعتباره كلام يسوع.
- 2 كليمندس (120-140 م) الفصل 6 (المجلد 9) ص 252 يقتبس متى 6:42 أ (5/21 كلمة) ولوقا 16:13 أ (6/22 مقتبس)
- 2 كليمندس (120-140 م) (المجلد 9) الفصل 9 ص 253 إعادة صياغة متى 12:50 باعتباره كلام يسوع
أجزاء من كليمندس وجدت في طبعة أكسفورد
- متى 11:28 ودعونا نسعى وراء هذا بلا توقف وبنشاط. لأنه يقول: “تعالوا إلي يا جميع المتعبين والثقيلي الأحمال وأنا أريحكم.” [14]
- متى 11:28 لنطع الرب الذي يدعونا، “تعالوا إلي يا جميع المتعبين، وأنا أريحكم”. [18]
راعي هرماس (حوالي 115-155 م)
- راعي هرماس (حوالي 115-155 م) الكتاب 1 الرؤيا الرابعة الفصل 2 ص 18 يقتبس ربع متى 26:24 “كان من الأفضل ألا يولدوا”.
- يلمح راعي هرماس (حوالي 115-155 م) إلى متى 10:39 (الكتاب 1 الرؤيا الثانية الفصل 2 ص 11) ؛ 13: 5 (ص 50) ؛ 13: 29 (ص 33) ؛ 18: 3 (ص 53) ؛ 18: 33 (ص 53) ؛ 23: 6 (ص 16)
كلوديوس أبوليناريس من هيرابوليس (160-177 / 180 م)
- يذكر كلوديوس أبوليناريس (160-180 م) متى والأناجيل والناموس. آباء ما قبل نيقية المجلد 8 الفصل 772
ثاوفيلوس الأنطاكي (161-181/188م)
- يقتبس ثيوفيلوس الأنطاكي (168-181 / 188 م) متى 5:28 على أنه “صوت الإنجيل” في كتاب ثاوفيلس إلى أوتوليكوس 3 الفصل 3 ص 115
كايوس والقانون الموراتوري (حوالي 170-200 م)
- إنها كتابة لأسفار العهد الجديد (وغيرها). تناقش القطعة يوحنا ولوقا بالتفصيل، لكنها تلمح إلى الأناجيل التي تحتوي على سلسلة الأنساب، أي متى (ولوقا) في السياق.
أثيناغوراس (176-177 م)
- يقتبس أثيناغوراس (177 م) من متى 19: 6. الالتماس لأجل المسيحيين الفصل 33 ص 146-147
إيريناوس (كتب 182-188 م)
- يقتبس إيريناوس (182-188 م) من متى 1: 1 باعتباره من متى. إيريناوس ضد الهرطقات كتاب 3 الفصل 16.2 ص 440
أبولونيوس من أفسس (حوالي 210 م)
- أبولونيوس من أفسس (حوالي 210 م) يقتبس متى 10: 9 أ (7/11 كلمة) باعتبارها كلام الرب في عن المونتانية الفصل 4 ص 776.
- أبولونيوس من أفسس (حوالي 210 م) يقتبس متى 12:33 (7/27 كلمة) في عن المونتانية الفصل 4 ص 776
كليمندس الإسكندري (193-217/220م)
- كليمندس السكندري (193-202م) “وفي الإنجيل حسب متى، يستمر النسب الذي يبدأ بإبراهيم إلى مريم أم الرب.” كتاب المتفرقات 1 الفصل 21 ص 334
- يقتبس كليمندس السكندري (193-202 م) أجزاء من متى 5:48 باعتبارها كلام الرب في كتاب المتفرقات 4 الفصل 22 ص 434.
- يعيد كليمندس السكندري صياغة متى 13: 47، 48 ويسميه الإنجيل في كتاب المتفرقات 6 الفصل 12 ص 502.
- يقتبس كليمندس الإسكندري (193-202 م) متى 7: 7 في كتاب المتفرقات 5 الفصل 3 ص 448
ترتليان (198-220 م)
- ترتليان (207/208 م) يعيد صياغة متى 5:32 كإنجيل متى في ترتليان ضد مرقيون كتاب 4 الفصل 34 ص 405
- ترتليان (حوالي 213 م) “أو ربما، بعد كل شيء، كان يوبخ الأناجيل بكذبة فقط، قائلا في الواقع: “ليُبعد متى! ليُبعد لوقا!” ضد بركسياس الفصل 1 ص 597
- يشدد ترتليان (207/208 م) على أصالة مؤلف متى ومرقس ولوقا ويوحنا وسفر الرؤيا والعديد من رسائل بولس في خمسة كتب ضد مرقيون 4 الفصل 5 ص 350.
ثيودوتوس المونتاني المحتمل (حوالي 240 م)
- يقتبس ثيودوتوس من أجزاء من متى 7: 33 ، 32. 7:27; 12:44 باعتباره كلام ربنا. الفصل 11-12 ص 74
- يقتبس ثيودوتوس من متى 7:27 (= لو 12:25) باعتباره كلام ربنا)
هيبوليتوس (222-235 / 6 م)
- يقتبس هيبوليتوس (225-235 / 6 م) متى 7:21 ومتى 21:31 باعتباره كلام المخلص. نقض كل الهرطقات كتاب 5 الفصل 3 ص 54
ثيوغنوستوس السكندري من كتبه السبعة في المفصلات Hypotyposes
- متى 12:31 يتحد مع المكملين، ومع ذلك لا يمكننا أبدا أن نقول من هذه الجهة أن تعليم الروح أسمى من تعليم الابن، ولكن فقط أن الابن يتنازل للناقصين، في حين أن الروح هو ختم الكاملين. ومع ذلك، ليس بسبب تفوق الروح على الابن فالتجديف على الروح هو خطيئة لا إفلات من عقابها ولا غفران لها، ولكن لأن للناقصين غفران [13]
ديديموس
- وفقا لميتزجر: هذه [اقتباسات ديديموس] هي من جميع أسفار العهد الجديد باستثناء فليمون ويوحنا الثانية ويوحنا الثالثة. (ص 213)
يوليوس أفريكانوس (232-245 م)
- يذكر يوليوس أفريكانوس (232-245 م) “الإنجيلي متى” و “لوقا” في مقارنة بين سلسلتي نسب يسوع. رسالة إلى أريستيدس الفصل 3 ص 126
أوريجانوس (225-254 م)
- يذكر أوريجانوس متى ومرقس ولوقا ويوحنا. أوريجانوس ضد كلسس كتاب 5 الفصل 56 ص 568. يقتبس أيضا من متى 18: 1 في تفسير أوريجانوس لإنجيل متى 13 الفصل 14 ص 482.
نوفاتيان (250-257 م)
- يقتبس نوفاتيان (250/4-256/7 م) متى 10:29و (14/19 كلمة مقتبسة) ومتى 10:30 (اقتباس كامل) ك “يقول الرب” في أطروحة عن الثالوث الفصل 8 ص 617.
أطروحة ضد نوفاتيان (254-256 م)
- أطروحة ضد نوفاتيان (254-256 / 7 م) يقتبس متى 10:33 ككتاب مقدس.
رسالة في إعادة المعمودية (254-257م)
- رسالة في إعادة المعمودية (حوالي 250-258 م) الفصل 2 ص 668 يقتبس متى 3: 11 ب
- رسالة في إعادة المعمودية (حوالي 250-258 م) الفصل 7 ص 671 يقتبس المأمورية العظمى في متى 28:19
- رسالة في إعادة المعمودية (حوالي 250-258 م) الفصل 9 ص 672 يروي بالتفصيل توبيخ يسوع لبطرس، مع العديد من الاقتباسات المتناثرة في جميع الأنحاء. متى ١٦: ٢٢، ٧٠
- رسالة في إعادة المعمودية (حوالي 250-258 م) الفصل 11 ص 673 يقتبس متى 10:32.
- رسالة في إعادة المعمودية (حوالي 250-258 م) الفصل 12 ص 674 يقتبس متى 24: 4 ، 23 ، 24 باعتباره حديث يسوع.
- رسالة في إعادة المعمودية (حوالي 250-258 م) الفصل 13 ص 675 يقتبس متى 12:37 ك “في الإنجيل”
- رسالة في إعادة المعمودية (حوالي 250-258 م) الفصل 18 ص 677 يقتبس متى 9: 2 ب
- متى 3:11، منذ معمودية موسى القديمة، وإعداد طريق النعمة الجديدة والحقيقية، شغل كلاهما آذان اليهود تدريجيا بمعمودية الماء والتوبة في الوقت الذي مارسها، وتحصل عليهم بإعلان المعمودية الروحية الآتية، يعظهم ويقول: “من يأتي بعدي أقوى مني، الذي لا أستحق حل سيور حذائه: هو يعمدكم بالروح القدس ونار. ” [5]
كبريانوس القرطاجي (حوالي 246-258 م)
- أسقف قرطاج كبريانوس (حوالي 246-258 م) “في الإنجيل حسب متى: “من قال كلمة على ابن الإنسان يغفر له. ولكن من يجدف على الروح القدس لا يغفر له لا في هذا الدهر ولا في الآتي”. عظات كبريانوس 3 الفصل 28 ص 542
- يقتبس أسقف قرطاج كبريانوس (حوالي 246-258 م) من متى 5: 43-45 ما يقوله يسوع “في إنجيله” في عظات كبريانوس 10 الفصل 15 ص 495.
- يذكر كبريانوس القرطاجي (حوالي 246-258 م) “الإنجيل حسب متى” نقلا عن متى 5: 23 ، 24 في عظات كبريانوس – شهادات الفصل 3 ص 533.
- يقتبس كبريانوس القرطاجي (حوالي 246-258 م) متى 15:13 باعتباره كلام “الرب في إنجيله” رسالة 48: 4 ص 326
موسى وآخرون إلى كبريانوس (الرسالة 25) (250-251 م)
- رسالة موسى إلى كبريانوس (الرسالة 25) الفصل 4 ص 303 (250-251 م) تقتبس متى 10: 37-38 (اقتباس كامل) باعتباره كلام “ربنا، كما ببوق إنجيله”
من كرنيليوس إلى كبريانوس (الرسائل 45، 47) (246-256 م)
- يقتبس كرنيليوس في رسالته إلى كبريانوس (حوالي 246-256 م) متى 5: 8 (اقتباس كامل) على أنه “الكلمة الإنجيلية” الرسالة 45 الفصل 2 ص 323
فيرميليان إلى كبريانوس (الرسالة 74) (256 م)
- يقتبس فيرميليان القيصري إلى كبريانوس (256 م) متى 16: 9و (24/32 كلمة) باعتبارها كلام يسوع. رسائل كبريانوس – الرسالة 74 الفصل 16 ص 394
مجمع قرطاج السابع (258م)
- في مجمع قرطاج السابع (258 م) يقتبس لوسيوس من كاسترا غالباي متى 5:13 كاملا: “بما أن الرب في إنجيله قال، أنتم ملح الأرض، ولكن إذا فسد الملح، فبماذا يملح” ص 566
غريغوريوس ثوماتورجوس (240-265 م)
- يقتبس غريغوريوس ثوماتورجوس (240-265 م) جزءا من متى 15: 11 باعتباره كلام المخلص. الرسالة القانونية القانون 1 ص 18
ديونيسيوس الإسكندري (246-265 م)
- ديونيسيوس السكندري (246-265 م) “كان “في نهاية يوم السبت”، كما قال متى. كان ذلك “مبكرا، عندما كان الظلام لا يزال قابعا”، كما يكتب يوحنا؛ كان “مبكرا جدا في الصباح”، كما يقول لوقا؛ وكان “مبكرا جدا في الصباح، عند شروق الشمس”، كما يخبرنا مرقس. وهكذا لم يبين لنا أحد بوضوح الوقت المحدد الذي قام فيه “. رسالة 5 إلى الأسقف باسيليدس ص 94
أناتوليوس الإسكندري (270-280 م)
- يشير أناتوليوس السكندري (270-280 م) إلى متى 26:17 (11/18 كلمة)؛ في الفصل 8، ومتى 26:38 في القوانين الفصحية لأناتوليوس السكندري الفصل 10 ص 149
أدامانتيوس (حوالي 300 م)
- أدامانتيوس (حوالي 300 م) “هل توافق إذا أظهرت من الأناجيل أنها ليست افتراءات؟” … “كتبهم تلاميذ المسيح: يوحنا ومتى. مرقس ولوقا. حوار حول الإيمان الحقيقي الجزء الأول “ب 5” ص 41
فيكتورينوس من بيتاو في النمسا (استشهد 304 م)
- فيكتورينوس أسقف بيتاو في النمسا (استشهد 304 م) يذكر متى ومرقس ولوقا في تعليق على سفر الرؤيا للطوباوي يوحنا ص 348
بطرس السكندري (285-311 م)
- يقتبس بطرس السكندري (306،285-311 م) متى 10:17 (اقتباس كامل). الرسالة القانونية قانون 9 ص 273.
ميثوديوس (270-311 / 312 م)
- ميثوديوس (270-311 / 312 م) “الآن كل الوساطة الروحية للكتاب المقدس تعطى لنا كملح يلسع من أجل النفع، ويطهر، وبدونه يستحيل على الروح، عن طريق العقل، أن تأتي إلى الله. لأنكم ملح الأرض كما قال الرب للرسل.” [متى 5:13] مأدبة العذارى العشر كتاب 1 خطاب 1 الفصل 1 ص 311
أثناسيوس قبل نيقية (318 م)
- أثناسيوس (حوالي 318 م) يقتبس متى 24:42 (اقتباس كامل) في تجسد الكلمة الفصل 56 ص 66
لاكتانتيوس (حوالي 303-320 / 325 م)
- يلمح لاكتانتيوس (حوالي 303 – 325 م) إلى متى 14: 22-26 في مناقشة مشي يسوع على الماء. كتاب الأسس الإلهية 4 الفصل 15 ص 116. يلمح لاكتانتيوس أيضا إلى متى 5:44. 7:15; 18:7; والفصول 14 و 19 و 21. يقتبس من إشعياء 7:14 باعتباره من إشعياء الذي هو أيضا متى 1:23.
- يلمح لاكتانتيوس (حوالي 303 – 325 م) إلى متى 14. مرقس 6 ولوقا 9 ويوحنا 6 عندما يروي حادثة الخمسة أرغفة وسمكتين. كتاب الأسس الإلهية 4 الفصل 15 ص 115
- يلمح لاكتانتيوس (حوالي 303 – 325 م) إلى متى 8 ومرقس 4 ولوقا 8 عندما يتحدث عن “كتابات مقدسة” تعلم أن يسوع “جعل الرياح تطيعه، والبحار تخدمه، والأمراض تغادر أمامه، والموتى تخضع له”. كتاب الأسس الإلهية 4 الفصل 15 ص 116
ألكسندروس السكندري (313-326 م)
- ألكسندروس الإسكندري (313-326 م) يقتبس متى 11 :27 م (وليس 8 21 وليس 3 كلمات مقتبسة) رسائل عن الهرطقة الآريوسية 1 الفصل 12 ص 295
غريغوريوس ثوماتورجوس المنحول في اثنا عشر حوارا عن الإيمان
- متى 1:20 وتلد نسلا ويدعون اسمه يسوع لأنه يخلص شعبه من خطاياهم.” [10]
هيجيسيبوس
- متى 4: 5 لذلك تقنع الشعب بعدم التفكير في آراء خاطئة بشأن يسوع: لأن جميع الناس ونحن أيضا نستمع إلى إقناعك. خذ موقفك إذن[5]
أرنوبيوس ضد الوثنيين الكتاب الأول
- متى 5:39 لأنه منذ أن تعلمنا نحن، مجموعة عديدة من الناس مثلنا، من تعاليمه وقوانينه أن الشر لا ينبغي أن يقابل بالشر [17]
القوانين الكنسية للرسل القديسين
- متى 6:24 فإما أن يوافق على عدم القيام بذلك ، أو ليحرم. لأنه “لا يمكن لأحد أن يخدم سيدين”،[53]
- متى 22:21 دع الأسقف أو الكاهن أو الشماس الذي يذهب إلى الجيش ويرغب في الاحتفاظ بكل من الحكومة الرومانية والإدارة الكهنوتية يحرم. لأن “ما لقيصر لقيصر، وما لله لله”. [56]
كبريانوس المنحول عن مجد الاستشهاد
- متى 10:39 لأن صوت المسيح هو الذي يتكلم ويقول: “من يضيع حياته من أجل اسمي ، ينال في هذا العالم مائة ضعف، وفي العالم الآتي تكون له الحياة الأبدية.” [20]
ترتليان المنحول ضد كل الهرطقات
- متى 3:13 نزل على يسوع [66]
- متى 27:32 ولكن من قبل أبراكساس المذكور أعلاه. وأنه جاء بشكل خيالي، وكان محروما من جوهر الجسد: ولم يكن هو الذي تألم بين اليهود، بل سمعان [20]
مقتطفات عن الرها من تاريخ الكنيسة
- متى 4:24 من البلاد، إلى يسوع، المخلص الصالح، الذي ظهر في بلاد أورشليم: السلام. لقد سمعت عنك،[20]
الرسالة الثانية للبابا بونتيانوس
- متى 5: 8 ولكن عن الطيبين يقول الحق في شخصه، “طوبى لأنقياء القلب لأنهم يعاينون الله”. [3]
- متى 25:40 أيها الأحباء الأعزاء، ادرسوا لرفع المظلومين، وساعدوا دائما المساكين. لأنه إذا أراح رجل أخا مكروبا، أو أوصل أسيرا، أو عزى مشيعا، فلا يشك في أن ذلك سيعوضه من يمنحه كل شيء، والذي يقول: “ما فعلتم بواحد من إخوتي الصغار، فبي فعلتم.” [14]
الرسالة الثانية للبابا فابيان
- متى 5:22 من كان سيعتبر الرجل الذي يقول لأخيه “يا أحمق” مستحقا لنار جهنم، لو لم يكن الحق نفسه قد أخبرنا بذلك؟ 16]
- متى 5:40 لهذا أيضا، قد تشير كلمة ربنا: “وإن أخذ أحد ثوبك ويقاضيك بحسب الناموس، فأعطه رداءك أيضا.” [14]
أبولونيوس
- متى 12:33 لأن ثمار النبي يجب أن تختبر: لأن “من ثمار الشجرة تعرفونها”. [8]
ميليتو الفيلسوف
- متى 15:14 لنا جميعا لنرى به. وإذا أشرق علينا نور، فأغلق أحد عينيه حتى لا يرى، يجب أن يذهب إلى الهاوية. 8]
العظة الثانية لغريغوريوس ثوماتورجوس
- متى 15:27 لأنهم اكتشفوا تواضعهم والجوع الذي ضغط عليهم لمعرفة الله، توسلوا إلى الكلمة الإلهية، على الرغم من أنها لم تكن سوى فتات من نفس الشيء، مثل المرأة الكنعانية [ 36]
الرسالة الثانية للبابا كاليستوس
- متى 18:18 المفاتيح مخصصة للكنيسة، وقيل عنها: “كل ما تحلونه على الأرض، يكون محلولا في السماء”. [14]
- متى 20:28 موقفه وما يفعله بهذه الطريقة يعتبر باطلا ولاغيا. ولكن مهما كان من الضروري القيام به أو الترتيب فيما يتعلق بحالات هيئة أساقفة المقاطعات، وحاجات كنائسهم ورجال الدين والعلمانيين، يجب أن يتم ذلك بموافقة جميع الأحبار في نفس المقاطعة، وهذا أيضا بدون أي كبرياء بسبب السيادة، ولكن بأكثر الأعمال تواضعا وانسجاما، حتى كما يقول الرب: “لم آت لأُخدَم، بل لأَخدِم.” [6]
رسالة البابا أوربان الأول
- متى 18:18 حيث يقول المخلص نفسه في الإنجيل، “كل ما تربطونه على الأرض يكون مربوطا في السماء. وكل ما تحلونه على الأرض يكون محلولا في السماء.” [9]
جزء من عمل لبيريوس عن رسالة بولس الأولى إلى أهل كورنثوس
- متى 19:12 أضاف هذه الملاحظة: بقوله هذا، يبشر بولس، بدون تورية، بالعزوبة. 4]
بوليقراط أفسس
- متى 19:12 لماذا يجب أن أتحدث عن ساغاريس، الأسقف والشهيد، الذي يرقد في لاودكية؟ وعن الطوباوي بابيريوس أيضا؟ وميليتو الخصي [8]
رسالة كنيستي فيينا ولوغدونوم
- متى 22:12 ولكن كان هناك أيضا بعض الذين بقوا بدونها. أي أولئك الذين لم يكن لديهم أثر للإيمان، ولا تصور لباس الزواج [31]
شظايا كليمندس من الترجمة اللاتينية لكاسيودوروس
- متى 26:64 ولكن في الأناجيل الأخرى، يقال إنه لم يرد على رئيس الكهنة في سؤاله عما إذا كان هو ابن الله. ولكن ماذا قال هو؟ “أنت تقول.” [72]
شظايا ديونيسيوس الموجودة الجزء الأول
- متى 28: 1 وأعلن الجميع أنهم وجدوا الرب قائما بالفعل. كان “في نهاية السبت” ، كما قال متى. [142]
- متى 28: 1 فأجاب الملاك وقال للنساء لا تخافوا لأني اعلم انكم تطلبون يسوع المصلوب. إنه ليس هنا. لأنه قام كما قال”. [146]
مراسيم الرسل القديسين الكتاب الثاني
- متى 28:20 لذلك لا تشتتوا أنفسكم في الخارج، الذين هم أعضاء المسيح، بعدم الاجتماع معا، لأن المسيح رأسكم، حسب وعده، حاضر، ويتواصل معكم. 259]
مراسيم الرسل القديسين الكتاب السابع
- متى 28:20 وليكن الرب معكم الآن وإلى عصور لا نهاية لها كما قال لنا هو نفسه عندما كان على وشك أن يرفع إلى إلهه وأبيه. لأنه يقول ، “ها أنا معكم كل الأيام، إلى انتهاء العالم. آمين.” [201]
البابا أنتيروس الرسالة
- متى 23:23 أنتم المسؤولون عن الاحتفاظ بها ، لئلا ، من خلال جهل البعض ، يتم تجنب ما هو أفضل وأكثر ربحا ، وما هو أكثر فائدة ، حتى كما نقرأ في الإنجيل المقدس: “ويل لكم ايها المراؤون لأنكم تعشرون النعنع والشبث والكمون وتركتم اثقل الناموس الحق والرحمة والايمان كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك. ايها القادة العميان الذين يصفون عن البعوضة ويبلعون الجمل”. [5]
ثانيا: كتب الابوكريفا وانجيل متى:
إنجيل الطفولة ليعقوب
- متى 1 إلى الرب كفارة لي. [4] وخاف يوسف كثيرا واعتزل منها وفكر فيما يجب أن يفعله من أجلها. [41]
- متى 2:16فلما علم هيرودس أن المجوس سخروا منه، أرسل قتلة في غضب قائلا لهم: اذبحوا الأطفال. 52]
- متى 2:19 لأنه هو الذي أخبره الروح القدس أنه لا يرى الموت حتى يرى المسيح في الجسد. 57]
تاريخ يوسف النجار
- متى 1:16 استهلك كل ما وجد! ويل لقدمي، التي سارت في كثير من الأحيان بطرق لا ترضي الله! ويل لجسدي. وويل لروحي البائسة التي حادت بالفعل عن الله خالقها! ماذا أفعل عندما أصل إلى ذلك المكان حيث يجب أن أقف أمام القاضي الصالح، وعندما يدعوني للمحاسبة على الأعمال التي حصدتها في شبابي؟ ويل لكل إنسان يموت في خطاياه! بالتأكيد تلك الساعة المروعة نفسها، التي جاءت على أبي يعقوب [23]
- وبعد ثلاثة أشهر من حملها، عاد يوسف البار من المكان الذي عمل فيه في تجارته. وعندما وجد أمي العذراء حاملا، كان في حيرة من أمره، وفكر في تخليتها سرا. [10]
- فقام يوسف من نومه وفعل كما قال له ملاك الرب. وأقامت مريم معه. [12]
- متى 2:14 ولكن يوسف، ذلك الرجل العجوز التقي، حذر من هذا بحلم. لذلك قام وأخذ مريم أمي، وأنا مضطجع في حضنها. [15]
إنجيل ميلاد مريم
- متى 1:18 لذلك اتخذ يوسف، حسب أمر الملاك، العذراء زوجة له؛ ومع ذلك لم يعرفها، بل اعتنى بها، وأبقاها بتولا. 15]
إنجيل متى المنحول
- متى 2:16 ولكن عندما لم يتمكن من العثور عليهم على الإطلاق، أرسل من جديد إلى بيت لحم وجميع تخومها، وقتل جميع الأولاد الذين يبلغون من العمر عامين أو أقل، بحسب الزمان الذي تحققه من المجوس. 46]
- متى 2:26 بعد وقت قصير قال الملاك ليوسف: ارجع إلى أرض يهوذا، إذ مات طالبوا نفس الطفل. 56]
- متى 2:14 في اليوم السابق لهذا، حذر ملاك الرب يوسف في نومه، فقال له: خذ مريم والطفل واذهب إلى مصر من طريق الصحراء. وذهب يوسف حسب قول الملاك. [47]
الإنجيل العربي لطفولة المخلص
- متى 2: 2 في نفس الساعة ظهر لهم ملاك على هيئة ذلك النجم الذي كان قد أرشدهم من قبل في رحلتهم. وذهبوا، بإرشاد نوره، حتى وصلوا إلى بلادهم. 11]
- متى 2:13 ثم ظهر ملاك الرب ليوسف في نومه وقال: قم وخذ الصبي وأمه واهرب إلى مصر. 12]
- متى 2:15 فتمت النبوة القائلة: من مصر دعوت ابني. 13]
وصايا الآباء الاثني عشر
- متى 2: 2 في ملء الايام يقوم نجمه في السماء. 29]
- متى 27:25 أخيرا، كما تدعون، ستقتلونه، دون أن تفهموا قيامته، وتأخذون بشرّ على رؤوسكم دما بريئا [26]
- متى 27:51 اعلموا أن الرب سينفذ الدينونة على بني البشر؛ لأنه عندما تكون الصخور مشققة. [5]
- متى 27:63 بكل شر سوف تضطهدون رجالا صالحين، وتبغضون الأتقياء. ستمقتون كلمات المؤمنين، والرجل الذي يجدد الناموس بقوة العلي سوف تدعونه مخادعا. [ 25]
أعمال أرخيلاوس للنزاع مع الهرطقة مانيس
- متى 2:13 ربنا يسوع المسيح، بعد ولادته من أمه مريم، أرسل هربا إلى مصر من خلال عمل ملاك. 520]
- متى 2:16 في وقت ولادة يسوع، هلك كل ذكر من اليهود فجأة بسبب خيانة هيرودس. 529]
- متى 3:17 من كان ذلك الصوت الذي أرسل من السماء والذي أعطاه هذه الشهادة، “هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت؟” [611]
- متى 3:17 كما لم يكن لدى أي شخص آخر القدرة الكافية لتحمل عبء البارقليط باستثناء التلاميذ والمباركين بولس فقط، كذلك لم يستطع أي شخص آخر أن يحمل الروح الذي نزل من السماء، والذي من خلاله أعطى صوت الآب شهادته بهذه العبارات، “هذا هو ابني الحبيب”. [636]
إنجيل نيقوديموس الأول أعمال بيلاطس
- متى 2:14 سمع هيرودس أنه سيكون هناك ملكا وتمنى أن يقتله. لهذا الغرض، أرسل وقتل جميع الأطفال الذين كانوا في بيت لحم. هرب يوسف ووالدته خوفا منه إلى مصر. [96]
- متى 2:11 صرخ اليهود قائلين: «نتمنى أن يكون قيصر ملكا علينا وليس يسوع لأن يسوع نال عطايا». [95]
- متى 18:16أجاب رؤساء الكهنة قائلين: “يقول كتابنا أن كل كلمة تقوم بشاهدين أو ثلاثة”. [127]
- متى 21: 9 وإذ رأيت الكتان والمنديل وتعرفت عليه قلت: «مبارك الآتي باسم الرب». [125]
- متى 27:13 يقول بيلاطس ليسوع، “أما تسمع كم يشهدون عليك، ألا تجيب؟” [74]
- متى 27:21 سأل بيلاطس، “مَن مِن الاثنين تريدون أن أطلقه لكم؟” أجاب الناس: “أطلق لنا باراباس”. فسأل بيلاطس: “فماذا أفعل بيسوع؟” فقالوا: “ليصلب”. [92]
- متى 27:19 أرسلت امرأة بيلاطس إليه قائلة: “إياك وذلك البار، لأني تألمت من أجله بأشياء كثيرة الليلة”. [11]
- متى 27:25قال اليهود: دمه علينا وعلى أولادنا. [98]
- متى 27:60 اشتريت أنا ونيقوديموس المر والصبار بمائة دينار وأيضا قبر جديد. [114]
- متى 27: 62 أعطاهم بيلاطس خمسمائة جندي، جلسوا أيضا حول القبر لحراسته، بعد أن ختموا حجر القبر. 119]
- متى 28: 6 “انحنيا وانظرا القبر حيث اضطجع جسده. اذهبا وقولا لتلاميذه أنه قام من بين الأموات، وأن يذهبوا إلى الجليل، لأنهم سيجدونه هناك”. [120]
- متى 28: 5 “هلم وانظرا المكان الذي اضطجع فيه الرب واذهبا بسرعة وقولا لتلاميذه انه قام من الأموات وهو في الجليل”. [41]
كلمة ووحي إسدراس
- متى 2:16 قلت للملائكة: «من هذا؟ ما هي خطيئته؟” قالوا لي: “هذا هو هيرودس، الذي كان ملكا لبعض الوقت، وأمر بقتل الأطفال من سن الثانية وما دون”. [20]
- متى 24 قال الله: “أولا سأصنع زلزالا لسقوط الوحوش ذات الأربعة أقدام والناس. عندما ترى أن الأخ يسلم أخاه للموت، وأن الأطفال سيثورون على والديهم، وأن المرأة تتخلى عن زوجها، وأن تلك الأمة ستثور على أمة في الحرب، فعندئذ ستعرف أن النهاية قريبة “. [19]
- متى 27:34فذكر الله الذين صنعهم وقال للنبي: «كيف أرحمهم؟ أعطوني خلا ومرارة لأشرب”. [13]
إنجيل نيقوديموس الثاني نزول المسيح إلى الجحيم
- متى 3: 3 ثم جاء الى الوسط اخر زاهد من البرية. فقال له البطاركة: من أنت؟ فقال: أنا يوحنا خاتم الأنبياء الذي صنع سبل ابن الله مستقيما [3].
- متى 27:34 يقول الشيطان: أيتها الهاوية التي تلتهم كل شيء ولا تشبع، هل أنت تملؤك الرهبة من سماع عدونا المشترك؟ لم أكن خائفا منه، لكنني عملت في اليهود ليصلبوه، وأعطوه أيضا خلا بمرارة ليشرب. [13]
مقتطفات من ثيودوتوس
- متى 3:12 كما يقول هرقل، “رفشه في يده لينقي بيدره، ويجمع قمحه الى المخزن. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ”. [43]
أعمال واستشهاد الرسول المقدس أندراوس
- متى 3:12قال أندراوس القديس: “اسمع يا ابن الموت والتبن الجاهز للحرق الأبدي”. [15]
- متى 12:19 “لأن ربي لما خانوه احتمل بكل صبر. ما خاصم ولا صاح ولا سمع أحد في الشوارع صوته”. [12]
العظة الكليمندية الثامنة
- متى 4 “الرب إلهك تخشى وإياه وحده تعبد”. [21]
العظة الكليمندية الخامسة عشر
- متى 5: 3 طوب معلمنا الفقراء المؤمنين [29]
رؤيا بولس
- متى 5: 5 “هذه هي أرض الودعاء. ألستم تعلمون أنه مكتوب طوبى للودعاء لأنهم يرثون الأرض؟” [21]
- متى 19:29 “طوبى للقادر أن يتحمل التجربة، لأن الرب سيعطيه مكافأة سبعة أضعاف في العالم الآتي.” [28]
استشهاد الرسول المقدس المجيد برثلماوس
- متى 5: 8 “إله وإنسان حقيقي، لذلك، لم يجعل نفسه معروفا إلا لأنقياء القلب.” [9]
رسالة زفيرينوس الثانية
- متى 5:10 “ولكن حتى الاضطهادات يجب أن تحتملها بصبر، حتى تُعرَفوا أنكم تلاميذ الذين تتألمون من أجله. ومن هنا أيضا يقول بنفسه: “طوبى للمطرودين من أجل البر”. [4]
- متى 16:27 “نحن الذين نعاني من هذه الأمور يجب أن نتركها لحكم الله الذي يجازي كل واحد حسب أعماله” [11]
رسالة ثيوناس إلى لوسيانوس
- متى 5:16 “نعم، مثل الذهب المصفى في الفرن، لم يصنع إلا ليتألق أكثر تحت عواصف الاضطهاد، وأصبحت حقيقته وعظمته دائما أكثر وأكثر شهرة، بحيث الآن، بالسلام الذي يمنحه رئيسنا الكريم للكنائس، تتألق أعمال المسيحيين حتى على مرأى من غير المؤمنين، والله أبوكم الذي في السماوات يتمجد بها” [3]
أعمال أندراوس ومتياس
- متى 5:18 “فقال يسوع لأندراوس: يا أندراوس، السماء والأرض تزولان، لكن كلامي لا يزول.” [35]
- متى 10:10 “لأنه اختارنا نحن الاثني عشر لنفسه، وأعطانا مثل هذه الوصية قائلا، عندما تذهب لتبشر، لا تقتني مالا للرحلة، ولا خبزا، ولا حقيبة، ولا حذاء، ولا عصا، ولا ثوبين.” [6]
- متى 11:29 “وهذا علمه قائلا: تعلموا مني لأني وديع ومتواضع القلب.” [15]
من رحلات فيلبس الرسول
- متى 9:37 “هوذا العشاء جاهز. وطوبى للمدعوين المستعدين للذهاب إلى من دعاهم. فحصاد الحقل كثير”. [20]
خطبة ميثوديوس بشأن سمعان وحنة
- متى 11:28 “الله نفسه يدعو، ومن سيقف مترددا من الخوف؟ يقول: “تعالوا إلي يا جميع المتعبين والثقيلي الأحمال”. [5]
إضافة إلى أعمال فيليب
- متى 5:28 “ألستم تعلمون يا برتلماوس أن كلمة ربنا هي حياة ومعرفة حقيقية؟ لأن الرب قال لنا في تعليمه، كل من ينظر إلى امرأة ليشتهيها فقد زنى بها في قلبه. [8]
أعمال الرسول توما
- متى 6:25 “كما قيل أيضا في الإنجيل، لا تهتموا لحياتكم بما تأكلون وبما تشربون ولا لأجسادكم بما تلبسون لان الحياة أفضل من الطعام والجسد أفضل من اللباس.” [28]
قصة يوسف
- متى 8:11 “ويطرح بنو الملكوت بنو إبراهيم وإسحاق ويعقوب وموسى في الظلمة الخارجية. هناك يكون البكاء وصرير الأسنان”. [12]
وفاة مريم اللاتينية 2
- متى 27:25 “أجاب على هذا: ألسنا نؤمن؟ ولكن ماذا نفعل؟ لقد أعمى عدو البشر قلوبنا، وغطى التشويش وجوهنا، لئلا نعترف بأمور الله العظيمة، خاصة عندما نطقنا نحن أنفسنا بالقدح ضد المسيح، صارخين: دمه علينا وعلى أولادنا”. [17]
ثالثا المجامع:
Council/ Synod | Year | Canon/ Session | Source |
Council of Laodicea | 363 AD | Canon 60 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 320 |
Council of Hippo | 393 AD | Canon 36 | Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, vol. 3, ed. Philip Schaff, 220 |
Council of Carthage | 397 AD | Canon 24 | Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, vol. 3, ed. Philip Schaff, 228 |
Council of Chalcedon | 451 AD | Session 2 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 167 |
Council of Orange | 529 AD | Canon 2 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 231 |
Council of Toledo | 589 AD | Canon 2 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 13, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 307 |
Council of Rome | 743 AD | Canon 2 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 663 |
Council of Constantinople | 754 AD | Canon 1 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 663 |
Council of Aachen | 816 AD | Canon 2 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 697 |
Council of Mainz | 847 AD | Canon 1 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 719 |
Council of Tribur | 895 AD | Canon 1 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 745 |
Council of Florence | 1442 AD | Session 11 | Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, vol. 14, ed. Philip Schaff and Henry Wace, 267 |
Council of Trent | 1546 AD | Session 4 | The Council of Trent, ed. J. Waterworth, 17 |
Synod of Jerusalem | 1672 AD | Confession of Faith, Article 1 | The Orthodox Christian Theology, vol. 2, ed. G. Florovsky, 91 |
Synod of Jassy | 1642 AD | Confession of Faith, Article 1 | The Orthodox Christian Theology, vol. 2, ed. G. Florovsky, 67 |
Synod of Diamper | 1599 AD | Canon 1 | The Synod of Diamper, ed. G. Menachery, 47 |
رابعا : الهراطقة:
Heretic | Teachings | Gospel of Matthew References | Source/Reference |
Valentinus | Christ as Savior for spiritual men only, division between spiritual and animal men | Gospel of Matthew for spiritual men, Gospel of Luke for animal men | Irenaeus, Against Heresies, Book 3, Chapter 11 |
Arius | Denial of Son’s co-eternity and same substance with the Father, Son as a creature | Quotes (Matthew 28:19) | Athanasius, Against the Arians, Book 1, Chapter 3 |
Paul of Samosata | Denial of Son’s divinity, exaltation of his human nature, claim of being raised to divine honors | Quotes ” (Matthew 1:23) | Eusebius, Ecclesiastical History, Book 7, Chapter 27 |
Jovinian | Denial of Mary’s virginity and the superiority of celibacy | Quotes (Matthew 19:12) | Jerome, Against Jovinianus, Book 1, Chapter 19 |
Cerinthus | Denial of the virgin birth, belief in Joseph as the father of Jesus | Quotes (Matthew 1:23) | Irenaeus, Against Heresies, Book 1, Chapter 26 |
Mani | Belief in two gods, denial of Christ’s true humanity | Quotes (Matthew 19:17) | Epiphanius, Panarion, Book 66, Chapter 3 |
Photinus | Denial of Christ’s divinity, belief in his adoption by God at his baptism | Quotes (Matthew 3:17) | Hilary of Poitiers, On the Trinity, Book 9, Chapter 10 |
Arians | Denial of Son’s full divinity, interpretation of selected verses to support their views | Quotes (Matthew 26:39) | Athanasius, Against the Arians 1.3 |
ملحق 1 : الإباء وانجيل متى( جدول 1-2)
Church Father | Time Period | References/Quotations from Matthew |
Clement of Rome | 96-98 A.D. | 1 Clement ch. 46 (Matthew 18:6; Mark 9:42) |
Didache | Unknown | Didache (Teaching) – Various references to Matthew 5 |
Papias | 95-110 A.D. | Fragment 6 from Eusebius’ Ecclesiastical History (References to Matthew, the “oracles of the Lord” written by Matthew) |
Ignatius | c. 100-117 A.D. | Epistle to the Smyrnaeans ch. 1 (Matthew 3:15); Epistle to the Romans ch. 6 (Matthew 16:26); Epistle to the Ephesians ch. 5 (Matthew 18:19); Epistle to the Smyrnaeans ch. 6 (Partial quote of Matthew 19:12) |
Epistle of Barnabas | c. 70-130 A.D. | Epistle of Barnabas – Various references to Matthew 22:14, 5:42, 9:13b, 20:16b, 22:43-45 |
Epistle to Diognetus | c. 130-200 A.D. | Letter to Diognetus ch. 9 (Reference to Matthew 6:25); Letter to Diognetus ch. 8 (Allusion to Matthew 19:17) |
Polycarp | c. 150 A.D. | Letter of Polycarp to the Philippians ch. 2 (Matthew 7:1); Letter of Polycarp to the Philippians ch. 7 (Partial quotes of Matthew 6:13a, 26:41b) |
Justin Martyr | c. 138-165 A.D. | First Apology of Justin ch. 19 (Partial quote of Matthew 19:26) |
Tatian | Unknown | Diatessaron – Harmonization of the four Gospels, including Matthew |
2 Clement | 120-140 A.D. | 2 Clement – Quotations, paraphrases, and allusions to Matthew 10:32, 7:21, 5:28, 6:42a, 16:13a, 12:50 |
Fragments of Clement Found in the Oxford Edition | Unknown | Fragments of Clement – Quotations of Matthew 11:28 |
Shepherd of Hermas | c. 115-155 A.D. | Shepherd of Hermas – Quotations and allusions to Matthew 26:24, and references to Matthew 10:39, 13:5, 13:29, 18:3, 18:33, 23:6 |
Claudius Apollinaris of Hierapolis | 160-177/180 A.D. | Mention of Matthew, the Gospels, and the law |
Theophilus of Antioch | 161-181/188 A.D. | Theophilus to Autolycus book 3 ch. 3 (Reference to Matthew 5:28) |
Caius and the Muratorian Canon | c. 170-200 A.D. | Muratorian Canon – References to the Gospels with genealogies, implying Matthew (and Luke) |
Athenagoras | 176-177 A.D. | A Plea for Christians ch. 33 (Quotation of Matthew 19:6) |
Irenaeus | Wrote 182-188 A.D. | Against Heresies book 3 ch. 16.2 (Quotation of Matthew 1:1) |
Apollonius of Ephesus | c. 210 A.D. | Concerning Montanism ch. 4 (Quotations from Matthew 10:9a, 12:33f) |
Clement of Alexandria | 193-217/220 A.D. | The Stromata book 1 ch. 21 (Mention of Matthew’s genealogy); The Stromata book 4 ch. 22 (Quotations of Matthew 5:48); The Stromata book 6 ch. 12 (Quotations of Matthew 13:47,48); The Stromata book 5 ch. 3 (Quotation of Matthew 7:7) |
Tertullian | 198-220 A.D. | Against Marcion book 4 ch. 34 (Paraphrase of Matthew 5:32); Against Praxeas ch. 1 (Reference to Matthew) |
Theodotus the probable Montanist | c. 240 A.D. | References and quotations from Matthew 7:33,32; 7:27; and 12:44 |
Hippolytus | 222-235/6 A.D. | Quotations and references to Matthew 7:21 and 21:31 |
Theognostus of Alexandria | Unknown | Reference to Matthew 12:31 |
Didymus | Unknown | References to all books of the New Testament except Philemon, II John, and III John |
Julius Africanus | 232-245 A.D. | Mention of “the Evangelist Matthew” and “Luke” in comparing genealogies |
Origen | 225-254 A.D. | Mentions of Matthew, Mark, Luke, and John, and quotations from Matthew 18:1 and others |
Novatian | 250-257 A.D. | Quotations and references to various passages from Matthew 10:29f, 10:30, 10:33, and others |
Cyprian of Carthage | c. 246-258 A.D. | Quotations, references, and mentions of various passages from Matthew, including 5:43-45, 5:23-24, 15:13, and others |
Moyses et al to Cyprian (Letter 25) | 250-251 A.D. | Quotation of Matthew 10:37-38 as “our Lord, as with the trumpet of His Gospel” |
Cornelius to Cyprian (Letters 45,47) | 246-256 A.D. | Quotations and references to Matthew 5:8 and others |
Firmilian to Cyprian (Letter 74) | 256 A.D. | Quotation of Matthew 16:9f as by Jesus |
Seventh Council of Carthage | 258 A.D. | Full quotation of Matthew 5:13 by Lucius of Castra Galbae |
Gregory Thaumaturgus | 240-265 A.D. | Quotation of part of Matthew 15:11 as by the Savior |
Dionysius of Alexandria | 246-265 A.D. | References and quotations to various passages from Matthew, including 28:1, 28:5, and others |
ملحق 2: الإباء وانجيل متى (جدول 2-2)
Church Father | Time Period | References/Quotations from Matthew |
Anatolius of Alexandria | 270-280 A.D. | The Paschal Canon of Anatolius of Alexandria ch.10 p.149 (Matthew 26:17, 26:38) |
Adamantius | c. 300 A.D. | Dialogue on the True Faith First Part “b 5” p.41 (Refers to Matthew as written by the disciples of Christ) |
Victorinus of Petau | Martyred in 304 A.D. | Commentary on the Apocalypse of the Blessed John p.348 (Mentions Matthew, Mark, and Luke) |
Peter of Alexandria | 285-311 A.D. | The Canonical Epistle canon 9 p.273 (Quotes Matthew 10:17) |
Methodius | 270-311/312 A.D. | The Banquet of the Ten Virgins book 1 discourse 1 ch.1 p.311 (Quotes Matthew 5:13); Other references to Matthew 5:13, Matthew 11:27 |
Athanasius | Before Nicea (318 A.D.) | On the Incarnation of the Word ch.56 p.66 (Quotes Matthew 24:42) |
Lactantius | c. 303-320/325 A.D. | The Divine Institutes book 4 ch.15 p.116 (Allusions and references to various passages from Matthew); Other references to Matthew 14:22-26, Matthew 5:44, Matthew 7:15, and chapters 14, 19, 21; Quotes Isaiah 7:14 (also Matthew 1:23) |
Alexander of Alexandria | 313-326 A.D. | Epistles on the Arian Heresy Epistle 1 ch.12 p.295 (Quotes Matthew 11:27) |
Pseudo-Gregory Thaumaturgus | Unknown | Twelve Topics on the Faith – Quotes Matthew 1:20 |
Hegesippus | Unknown | Fragments – Mentions Matthew 4:5 |
Arnobius | Unknown | Against the Heathen Book I – Alludes to Matthew 5:39 |
The Ecclesiastical Canons of the Holy Apostles | Unknown | References Matthew 6:24, Matthew 22:21 |
Pseudo-Cyprian | Unknown | On the Glory of Martyrdom – Quotes Matthew 10:39 |
Pseudo-Tertullian | Unknown | Against All Heresies – Quotes Matthew 3:13, Matthew 27:32 |
Excerpt on Edessa from the History of the Church | Unknown | References Matthew 4:24 |
The Second Epistle of Pope Pontianus | Unknown | Quotes Matthew 5:8, Matthew 25:40 |
The Second Epistle of Pope Fabian | Unknown | Quotes Matthew 5:22, Matthew 5:40 |
Apollonius | Unknown | Quotes Matthew 12:33 |
Melito the Philosopher | Unknown | References Matthew 15:14 |
Pseudo-Gregory Thaumaturgus | Unknown | Second Homily – Quotes Matthew 15:27 |
The Second Epistle of Pope Callistus | Unknown | Quotes Matthew 18:18, Matthew 20:28 |
The Epistle of Pope Urban First | Unknown | Quotes Matthew 18:18, Matthew 25:40 |
A Fragment of a Work of Pierius on the First Epistle of Paul to the Corinthians | Unknown | Quotes Matthew 19:12 |
Polycrates of Ephesus | Unknown | Fragments – Mentions Matthew 19:12 |
The Letter of the Churches of Vienna and Lugdunum | Unknown | References Matthew 22:12 |
Fragments of Clement from the Latin Translation of Cassiodorus | Unknown | References Matthew 26:64 |
Dionysius | Unknown | Fragments – References Matthew 28:1 |
Constitutions of the Holy Apostles | Unknown | References Matthew 28:20 |
Pope Anterus | Unknown | The Epistle – References Matthew 23:23 |
ملحق 3: الابوكريفا وانجيل متى
Book | Points |
The Protevangelium of James |
|
The History of Joseph the Carpenter |
|
The Gospel of the Nativity of Mary |
|
The Gospel of Pseudo-Matthew |
|
The Arabic Gospel of the Infancy of the Saviour |
|
The Testaments of the Twelve Patriarchs III |
|
Archelaus Acts of the Disputation with the Heresiarch Manes |
|
Gospel of Nicodemus I The Acts of Pilate |
|
Word and Revelation of Esdras |
|
Gospel of Nicodemus II The Descent of Christ into Hell |
|
Excerpts of Theodotus |
|
Acts and Martyrdom of the Holy Apostle Andrew |
|
Clementine Homily VIII |
|
Clementine Homily XV |
|
Revelation of Paul |
|
Martyrdom of the Holy and Glorious Apostle Bartholomew |
|
The Second Epistle of Zephyrinus |
|
Epistle of Theonas to Lucianus |
|
Acts of Andrew and Matthias |
|
Of the Journeyings of Philip the Apostle |
|
Methodius Oration Concerning Simeon and Anna |
|
Addition to Acts of Philip |
|
Acts of the Holy Apostle Thomas |
|
The Narrative of Joseph |
|
The Passing of Mary Latin II |
|
ملحق 4: تواتر كاتب الانجيل
Verse | Church Father | Reference | Quote |
Matt. 1:1 | Origen | Commentary on John Book I | “For Matthew, writing for the Hebrews who looked for Him who was to come of the line of Abraham and of David, says” |
Matt. 1:17 | Clement of Alexandria | Stromata Book I | “And in the Gospel according to Matthew, the genealogy which begins with Abraham is continued down to Mary the mother of the Lord. ‘For,’ it is said” |
Matt. 1:20 | Irenaeus | Against Heresies Book III | “Then again Matthew, when speaking of the angel, says, ‘The angel of the Lord appeared to Joseph in sleep'” |
Matt. 1:23 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘And ye shall call His name Emmanuel, which is, being interpreted, God with us'” |
Matt. 2:1 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘And when Jesus was born in Bethlehem of Judah in the days of Herod the king, behold, Magi from the east came'” |
Matt. 2:2 | Irenaeus | Against Heresies Book III | “But Matthew says that the Magi, coming from the east, exclaimed ‘For we have seen His star in the east, and are come to worship Him'” |
Matt. 3:7 | Origen | Commentary on John Book VI | “And we have to observe how, when Matthew reports that there went out to John Jerusalem and all Judaea” |
Matt. 3:10 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “In the Gospel according to Matthew: ‘Every tree that bringeth not forth good fruit shall be cut down, and cast into the fire'” |
Matt. 3:11 | Origen | Commentary on John Book VI | “Matthew reports that the Baptist, when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism” |
Matt. 3:16 | Irenaeus | Against Heresies Book III | “And then, [speaking of His] baptism, Matthew says, ‘The heavens were opened, and He saw the Spirit of God, as a dove, coming upon Him'” |
Matt. 5:3 | Clement of Alexandria | Who is the Rich Man that Shall Be Saved? | “In the same way spiritual poverty is blessed. Wherefore also Matthew added, ‘Blessed are the poor'” |
Matt. 5:4 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Concerning this same thing in the Gospel according to Matthew: ‘Blessed are they that mourn, for they shall be comforted'” |
Matt. 5:6 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Of this same thing also in the Gospel according to Matthew: ‘Blessed are they who hunger and thirst after righteousness: for they shall be satisfied'” |
Matt. 5:8 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘Blessed are they of a pure heart, for they shall see God'” |
Matt. 5:19 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘He who shall do and teach so, shall be called greatest in the kingdom of heaven'” |
Matt. 5:23 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Of this same thing in the Gospel according to Matthew: ‘If thou wouldest offer thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee'” |
Matt. 5:32 | Tertullian | Against Marcion Book IV | “For in the Gospel of Matthew he says, ‘Whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery'” |
Matt. 6:3 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “In the Gospel according to Matthew: ‘Let not thy left hand know what thy right hand doeth, that thine alms may be in secret'” |
Matt. 7:6 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘Give not that which is holy to dogs; neither cast ye your pearls before the swine'” |
Matt. 7:14 | Origen | Commentary on Matthew Book XII | “and also that which is written in the Gospel of Matthew thus, ‘For narrow is the gate, and strait is the way that leadeth unto life, and few be they that find it'” |
Matt. 7:21 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also according to Matthew: ‘Not every one who saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven'” |
Matt. 8:20 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Of this same thing in Matthew: ‘The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where He may lay His head'” |
Matt. 8:29 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘What have we to do with Thee, Thou Son of David?'” |
Matt. 10:16 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “In the Gospel according to Matthew: ‘Be ye prudent as serpents, and simple as doves'” |
Matt. 10:37 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘He that loveth father or mother above me'” |
Matt. 12:5 | Victorinus | On the Creation of the World | “And in Matthew we read, that it is written Isaiah also and the rest of his colleagues broke the Sabbath” |
Matt. 12:17 | Origen | Commentary on John Book I | “‘ That it is Christ about whom such prophecies are made, Matthew shows in his Gospel” |
Matt. 12:30 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘He that is not with me is against me'” |
Matt. 14:31 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?'” |
Matt. 17:1 | Origen | Commentary on Matthew Book XII | “‘ according to Matthew and Mark” |
Matt. 17:5 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Likewise in the Gospel according to Matthew: ‘And behold a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye Him'” |
Matt. 17:27 | Origen | Commentary on Matthew Book XIII | “Matthew then, I think, wishing to make this plain, has subjoined to the words ‘that take’-the stater, to-wit-‘and give auto them for thee and me'” |
Matt. 19:11 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Of this same thing in the Gospel according to Matthew: ‘All men do not receive the word, but they to whom it is given'” |
Matt. 23:6 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Also in the Gospel according to Matthew: ‘They love the first place of reclining at feasts'” |
Matt. 9:9 | Tertullian | On Idolatry | “while Matthew is roused up from the toll-booth” |
Matt. 24:37 | Origen | Commentary on Matthew Book XIII | “So we find it thus said in Matthew, ‘As were the days of Noah so shall also be the coming of the Son of man'” |
Matt. 26:39 | Cyprian | Treatise XII Three Books of Testimonies Against the Jews | “Of this same matter, according to Matthew: ‘Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not what I will, but what Thou wilt'” |
Matt. 26:61 | Origen | Commentary on John Book X | “It follows from this that the first day is to be called the ‘earthly’ day, and the second the psychical, the resurrection of the Church not having taken place on them. Now the statements of the false witnesses, recorded in the Gospel according to Matthew and Mark” |
Matt. 27:3 | Tertullian | Against Marcion Book IV | “and appropriated to the purchase of a potter’s field, as narrated in the Gospel of Matthew, were clearly foretold by Jeremiah” |
[1] https://ntvmr.uni-muenster.de/manuscript-workspace/?query=Matthew.
[2] Keener, Craig S. The Gospel of Matthew in the History of Interpretation. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 2009, p. 2
[3] Bockmuehl, Markus. Matthew in History: Interpretation, Influence, and Effects. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2018, p. 1
[4] Garland, David E. The Gospel of Matthew and Its Readers: A Historical Introduction to the First Gospel. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 2003, p. 9
[5] Hagner, Donald A. Matthew 1-13. Word Biblical Commentary, vol. 33A. Dallas, TX: Word Books, 1993, p. xxv
[6] Garland, D. E. (1993). The Use of the Fourfold Gospel in the Early Church. In The Four Gospels 1992: Festschrift Frans Neirynck (pp. 3-22). Leuven University Press.