تناقضات لغز شمشون اليوم الرابع أم السابع؟ وكيف بكت زوجته سبعة أيام؟ قضاة 14: 15 – الأخ غريغوريوس
تناقضات لغز شمشون اليوم الرابع أم السابع؟ وكيف بكت زوجته سبعة أيام؟ قضاة 14: 15 - الأخ غريغوريوس
تناقضات لغز شمشون اليوم الرابع أم السابع؟ وكيف بكت زوجته سبعة أيام؟ قضاة 14: 15 – الأخ غريغوريوس
تخيل عزيزي إنك ذهبت لتأخذ وظيفة في شركة إسرائيلية. فتم تعينك يوم الثلاثاء. واتي زميلك يوم السبت واعطاك ملف لتنجزه. فسالك مديرك متي أعطاك زميلك الملف فقلت له في اليوم السابع من الأسبوع. وانت قد تم تعينك يوم الثلاث أي انه اليوم الرابع لأخذك الوظيفة في العمل.
تأتي كلمة اليوم السابع ليس للإشارة إلى بدء مناسبة زمنية من وإلى في نص قضاة 14: 15 بل إلى الإشارة إلى يوم السبت فجاءة الكلمة הַשְּׁבִיעִ֗י إشارة إلى يوم السبت كما ورد في خروج 31: 15
15سِتَّةَ أَيَّامٍ يُصْنَعُ عَمَلٌ، وَأَمَّا ٱلْيَوْمُ ٱلْسَّابِعُ فَفِيهِ سَبْتُ عُطْلَةٍ مُقَدَّسٌ لِلرَّبِّ. كُلُّ مَنْ صَنَعَ عَمَلًا فِي يَوْمِ ٱلسَّبْتِ يُقْتَلُ قَتْلًا.
فكان السبت يطلق عليه اليوم السابع يوم الراحة.
فعندما يقول النص اليوم السابع أي السبت وكانوا الرجال يحاولون حل اللغز ثلاث أيام أي قبل يوم السبت بثلاث أيام. اي بداية الزفاف يوم الأربعاء فهم حاولوا حل اللغز الأربعاء والخميس والجمعة حاولوا فيها حل اللغز. فاليوم الرابع من الزواج هو يوم السبت وهو اليوم السابع من الأسبوع. فبالتالي يتبقى ثلاث أيام بعد يوم السبت وهم الاحد والاثنين والثلاث.
بخصوص بكائها لمدة سبع أيام
يقول كتاب:
KJV Bible commentary. 1997, c1994 (496). Nashville: Thomas Nelson.
انهم قد جاءوا إلى الفتاة في اليوم الأول عندما طرح اللغز ولم تكن لديها قدره على معرفة الإجابة. وأخبرها الرجال الفلسطينيون بتملق زوجها. فكان يصل للفتاة تهديدات بحرق بيت ابيها وهي ايضاً بالنار كما جاء في العدد 15
15 وكان في اليوم السابع انهم قالوا لامرأة شمشون تملقي رجلك لكي يظهر لنا الاحجية لئلا نحرقك وبيت ابيك بنار.
هذا الامر يظهر معرفتهم لبيت ابيها. فبالتالي المرأة كانت تعلم بالمشكلة من بداية اليوم الاول من لوليمة وعندما لم تعرف جاءوا اليها في اليوم الرابع من الوليمة السابع من الاسبوع لتهديدها لتاتي لهم بحل اللغز. والدليل على ذلك انها ظلت تبكي السبع ايام اي من اليوم الاول من الوليمة.
يقول كتاب:
Moore, G. F. (1910). A critical and exegetical commentary on Judges (337). New York: C. Scribner’s sons.
ان زوجته لم تجعله يرتاح خلال السبع أيام بسبب بكائها. حتى استسلم في اليوم الأخير
يقول كتاب:
Radmacher, E. D. , Allen, R. B. , & House, H. W. (1997). The Nelson study Bible: New King James Version. Includes index. (Jdg 14:17). Nashville: T. Nelson Publishers.
ان امرأة شمشون توسلت اليه للحصول على سر اللغز. بسبب التهديدات التي هددها بها شباب الفلسطينيين.
يقول كتاب:
Block, D. I. (2001, c1999). Vol. 6: Judges, Ruth (electronic ed. ). Logos Library System; The New American Commentary (434). Nashville: Broadman & Holman Publishers.
ان امرأة شمشون استمرت خلال السبع أيام في البكاء بينما كان الرجال يحتفلون ويفرحون جعلت أيام شمشون بائسة. وفي النهاية ذاب قلب شمشون وأعلن لها حل اللغز.
المقصود باليوم السابع أي يوم السبت وهو اليوم الرابع من الوليمة بمعني ان هناك ثلاث أيام قبل يوم السبت فكر فيها الفلسطينين حل الاحجية لكنهم فشلوا واتي اليوم السابع من الأسبوع أي يوم السبت وهو اليوم الرابع من الوليمة.
وهذا ما يؤكده تفسير الرابي راشي
14:15
ויהי ביום השביעי. לימות השבת, ולא שביעי למשתה, והוא רביעי לימי המשתה:
It was on the seventh day of the week, but not the seventh of the feast. It was, rather, the fourth of the feast days.
فيقول ان اليوم السابع من الأسبوع وليس اليوم السابع من العيد. فاليوم السابع من الأسبوع هو اليوم الرابع من العيد.
https://www.sefaria.org/Rashi_on_Judges.14.10.1?lang=bi
قال الرابي اليهودي Yisroel
I assume you are talking about the day of the week, was it the fourth day or the seventh. Our Commentators, including Rashi, say that it was indeed on the seventh day, namely the Sabbath. It was also on the fourth day, namely the fourth day of the feast that Samson had made. This can be inferred from verse 14 which states that they couldn’t figure our Samson’s riddle for three days, and so it was on the next, the fourth, day that verse 15 is talking about.
So, the NKJV is giving a literal translation, since it was the Sabbath, the “seventh day”, whereas the NASB is giving a more explanatory translation.
يقول مفسرونا بما فيهم راشي انه بالفعل كان اليوم السابع والمقصود هنا يوم السبت وكان أيضاً في اليوم الرابع أي المقصود الرابع من الوليمة الذي صنعه شمشون وهذا ما يدلل عليه الآية 14 والتي تتحدث انهم لم يتمكنوا من حل اللغز في ثلاثة أيام. وهكذا ما تم في اليوم التالي. الرابع الذي تحدث عنه العدد 15.
لذلك فان ترجمة NKJV ترجمة النص حرفي لأنه كان يوم سبت اليوم السابع. بينما ترجمة NASB ترجمة تفسيرية أكثر.
https://www.tapatalk.com/groups/messiahtruth/viewtopic.php?p=93876#p93876
يقول الرابي ديفيد ألتشولر c. 1740 – c. 1780 CE
Metzudat David on Judges 14:15:1
ביום השביעי. לא לימי המשתה אלא על יום השבת יאמר, והיה רביעי לימי המשתה, ובעבור כי בשבת לא התמיד שמשון לשבת עמהם, מצאו מקום לדבר אל האשה:
اليوم السابع ليس المقصود السابع من الوليمة بل المقصود يوم السبت. ولان شمشون لم يكن جالس في السبت. لذلك انتهزوا الامر وتكلموا مع زوجته.
لذلك كتبت الترجمة السبعينية الرابع للتوضيح
Septuagint and Syriac read “fourth.”
إذا ببساطة شديدة كانت زوجة شمشون تعلم المشكلة من اليوم لأول وتبكي وهذا يدل انها تبكي من خوفها وقلقها ثم اتو مرة اخره لتهديدها في اليوم الرابع من الوليمة السابع من الأسبوع أي يوم السبت.
ليكون للبركة
aghroghorios