ما هو كتاب المورمون ومن كتبه؟
ما هو كتاب المورمون ومن كتبه؟
كتاب المورمون أو “كتاب مورمون” هو الكتاب الملهم الثاني بعد الكتاب المقدس لدى المورمون. وفي الحقيقة يعتبر المورمون أن “كتاب مورمون” يفوق الكتاب المقدس لأن هذا الأخير قد تعرض للتبديل والحذف عبر الترجمات المختلفة بحسب رأيهم. يقول جوزيف سميث مؤسس شيعة المورمون: «أخبرت الأخوة بأن كتاب المورمون هو أكثر الكتب صحة على الأرض، وأنه حجر أساس ديانتنا، وأن الإنسان يقترب أكثر من الله بالالتزام بوصاياه أكثر من أي كتاب آخر[1].
يدعي سميث مؤسس المورمونية بأن ملاكاً ظهر له من الله العام 1823 ودله على مكان وجود ألواح ذهبية مطمورة، ومكتوب فيها “كتاب المورمون” بلغة “مصرية مصلحة”. قام سميث بحسب روايته بترجمة هذه الألواح إلى الإنجليزية ونشر “كتاب المورمون” العام 1830 في الولايات المتحدة وهو العام نفسه الذي أسس فيه رسمياً “كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة” أو كنيسة المورمون” هنا لأن هذا المحتوى مبني على قصص خيالية أشبه بالأساطير الوثنية.
يقص “كتاب المورمون” قصة هجرتين كبيرتين من الشرق الأوسط إلى القارتين الأمريكيتين. تمت أولاها في العام 2250 ق. م إلى أمريكا الوسطى حيث أسس المهاجرون حضارة ومدناً لكنهم حاربوا بعضهم بعضاَ فيما بعد في معارك مات فيها ملايين الرجال والنساء والأطفال ولم ينج إلا اثنان أحدهما هو النبي إيثر Ether الهجرة الثانية هي هجرة ليهاي (وهو يهودي من قبيلة منسى) وحدثت من أورشليم العام 600 ق.م إلى أمريكا الجنوبية ومن ثم هاجر نسل لامان (أحد أولاد ليهاي Lehi) إلى أمريكا الشمالية حيث أسسوا حضارة وبنوا مدناً.
وعاش أولاد ليهاي وأولاد نيفاي Nephi، أخيه، 200 سنة إلى أن اندلعت الحروب بينهم حتى الحرب الأخيرة، معركة تل كوموراه Cumorah، في الولايات المتحدة، التي قتل فيها كل أتباع نيفاي إلا واحداً هو موروني Moroni الذي كان اسم أبيه مورمون Mormon.
كتب مورمون، في القرن الرابع ق.م، قصة شعبه، أتباع نيفاي، على ألواح ذهبية. وكان نيفاي قد بدأ بها من قبل. وبعد معركة كوموراه أضاف موروني إليها ثم طمرها حتى أظهرها الملاك لجوزيف سميث.
الانتقادات كثيرة على كتاب المورمون. منها عقائدية (راجع: ما هي الفروق الرئيسية بين الأرثوذكسية والمورمون؟)، ومنها لغوية تاريخية. فلغة الألواح هي “المصرية المصلحة” وهي لغة مجهولة لأي إنسان. والله لا يستعمل لغة مجهولة لنقل وحيه. ومن غير المعقول أن يكتب يهود، مثل نيفاي وسواه، بلغة كهذه، هي في الأصل ليست لغة ألفبائية، وأقل تطوراً من اللغة العبرية. واللاحات الأصلية غير موجودة لدراستها ونقد ترجمتها (كما هي الحال في مخطوطات الكتاب المقدس الأصلية).
فضلاً عن أن المورمون يدعون بأن ترجمة جوزيف سميث هي خالية من الأخطاء وملهمة من الله وبالتالي ملزمة ولا يمكن تعديلها[2]. بينما لو قارنا “كتاب المورمون” في طبعته الأصلية العام 1830 وبين الطبعات اللاحقة، طبعة 1950 مثلاً، لوجدنا الكثير من التصحيحات اللغوية والعقائدية! أيضاً يحتوي “كتاب المورمون” على 27000 كلمة مأخوذة تماماً من طبعة الكتاب المقدس الإنجليزية King James فهل يعقل أن تترجم الألواح الذهبية بإلهام إلهي بلغة مطابقة لطبعة King James؟
في حزيران 1997 شاهدت لأول مرة “كتاب المورمون” بطبعته العربية في لبنان، مما يعني بأن المورمون قد بدأوا بنشاطهم التبشيري في الشرق الأوسط على نطاق واسع، وبتمويل إسرائيلي، لأن إسرائيل هي صاحبة المصلة العليا في نشر هذه الهرطقة الوثنية المتسترة بلباس مسيحي لتحطم المسيحية الرسولية ولتخلق أناساً في الشرق يؤمنون بعودة اليهود الحرفية إلى فلسطين كما يؤمن أتباع المورمون علناً (د. عدنان طرابلسي).
انجيل توما الأبوكريفي لماذا لا نثق به؟ – ترجمة مريم سليمان
هل أخطأ الكتاب المقدس في ذِكر موت راحيل أم يوسف؟! علماء الإسلام يُجيبون أحمد سبيع ويكشفون جهله!
عندما يحتكم الباحث إلى الشيطان – الجزء الأول – ترتيب التجربة على الجبل ردًا على أبي عمر الباحث
ترتيب التجربة على الجبل ردًا على أبي عمر الباحث – الجزء الثاني – عندما يحتكم الباحث إلى الشيطان
[1] Teachings of the Prophet Joseph Smith; ed., Joseph Fielding Smith, Salt Lake City: Desert Book Co., 1958; p. 194.
[2] Talmage: Vitality of Mormonism.